首页 > 新闻 >>正文

权威多语种中国文献信息数据库发布 助力“一带一路”话语体系建设

中新社北京12月1日电 (记者 应妮)中国特色话语对外翻译标准化术语库平台和中国文献多语信息数据库,1日在北京举行的“一带一路”中的话语体系建设与语言服务发展论坛暨2017中国翻译协会年会上启动。

中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威、专业术语库。目前,平台已发布中国最新政治话语、马克思主义中国化成果、改革开放以来文献、敦煌文化等多语种专业术语库的近五万条专业术语,并将陆续开展少数民族文化、佛教文化、中医、非物质文化遗产等领域的术语编译工作。该平台力求以语种的多样性、内容的权威性为特色,提供多种语言的术语对译查询服务。

中国文献多语信息数据库系中国外文局对外传播研究中心用三年时间初步建成的中国首个相关数据库,涵盖政治、经济、文化、社会、生态、党建、国防、外交等各领域。该数据库具有权威性、多语种和相对完整性的特点,收录的文献都来自中国官方权威信息,包括以来领导人的重要讲话、官方发布会以及各类白皮书等,目前已经有英、日、法、西、德、阿、葡、俄、韩以及中文共计十个语种。该数据库的手机版预计将于2018年上线。

新闻办公室副主任郭卫民在开幕式上指出,对外翻译工作要充分认清对外翻译的中国地位和作用,进一步增强责任感、使命感;要提升对外翻译水平,更好服务党和国家的工作大局;要加强标准化、规范化建设,促进翻译行业有序发展;要加强国际交流与合作,实现共同发展进步。

本次论坛以推动翻译及语言服务业助力话语体系与全面推进“一带一路”建设为主旨,致力于构建语言服务业专业化、国际化、机制化、可持续化的发展模式,搭建国内外语言服务供需与政产学研交流平台。来自海内外相关研究机构和智库、高等院校、大型跨国企业、翻译出版机构等领域的700多名代表与会。(完)

 

中国都市网:中国都市营销门户!(通过我们让您的信息快速传播到互联网,传遍全国!)

资讯标签:

分享到